Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Книга „Deutsch für Eltern“, как писать тексты

Продолжая рассказывать про сборник правил немецкого языка „Deutsch für Eltern“, "Немецкий для родителей", хочу привести пример из книги. Всего лишь на первом абзаце сказки Вольгельма Гауфа "Харчевня в Шпессарте" раскрывается суть правильно составленного текста. Текст - это не просто набор фраз, эмоций, знаков препинания. Каждое предложение в тексте занимает свое определенное место (от общего к частному), постепенно раскрывает тему для читателя и логически взаимосвязано с соседними предложениями. Текст пишется так, чтобы читатель, во-первых, смог его прочитать, понять, во-вторых, текст должен нести какую.-то определенную информацию, быть полезен. Конечно, каждый текст пишется в рассчете на совершенно определенную категорию читателей (специалистов, детей...).


"Много лет тому назад, когда дороги в Шпессартском лесу были еще плохи и по ним не так много ездили, шли по этому лесу два молодца. Одному на вид было лет восемнадцать, и он был оружейный мастер; другому же, золотых дел мастеру, судя по внешности, было никак не больше шестнадцати лет, и теперь, верно, он в первый раз странствовал по белу свету. Вечер уже наступил, и тени гигантских дубов и буков затемняли узкую дорогу, по которой шли путники. Оружейный мастер бодро шагал вперед, насвистывая песенку и изредка разговаривая с Веселым, своей собакой, и, казалось, не очень тревожился тем, что ночь близка, а ближайший ночлег еще далек. Но Феликс, золотых дел мастер, часто боязливо оглядывался. Когда ветер шелестел в деревьях, ему казалось, будто он слышит шаги позади себя; когда же придорожные кусты, качаемые ветром, раздвигались, ему мерещились чьи-то притаившиеся за ними лица".


Collapse )

Книга "Немецкий для родителей"

У издательства Dorling Kindersley есть отличная книга для изучающих немецкий язык - „Deutsch für Eltern“. Она создана для родителей, которые хотят быстро вспомнить школьный курс языка и легко что-то объяснить своему ребенку. Эта книга охватывает школьную грамматику для немцев с 4 по 10 класс.

Книга состоит из пяти разделов:
1. Грамматика - понимание структуры языка
2. Правописание - понимание правил письма
3. Чтение и понимание - работа с текстами
4. Письмо - написание текстов
5. Разговор - ораторское искусство

Deutsch für Eltern: Was Sie wissen müssen, um Ihr Kind zu ...

Collapse )

Книга "Заповедный мир детства"

Читаю сейчас Франсуазу Дольто "Заповедный мир детства". Это по сути ее ответы на письма родителей. К 1 сентября 1979 г. Радио Франции решило запустить передачу для родителей и детей. У всех за лето накопилось много вопросов, связанных с детским садом, школой и детьми. И вот она на них отвечает.

Часто, просматривая истории глазами, я останавливаюсь и думаю:"А что, так можно было?" Вообще другой подход к детям. Он про понимание, проговаривание, без молчаливого разделения мира на взрослых и детей, без недомолвок, тайн и обвинений, без публичного наказания и унижений. У нее совершенно милые советы про то, как подружить братьев и сестер, чтобы убрать между ними конкуренцию и подражание. Она дает понятные маркеры для созревания нервной системы и моторики ребенка.

Тут весьма кстати попался созвучный текст:

Эмоциональная безопасность выглядит так.

Когда ты в ужасе выбегаешь из ванной и ругаешься (почти матом), что туалет перестал смывать... а 4х летний ребёнок говорит: «Наверное, это из-за меня. Я бросила очень много бумаги. Мне нужен был картонный рулон. Извини, пожалуйста». И ты вместо «сегодня никаких мультиков» отвечаешь: «Хорошо, спасибо за честность».

Когда подросток звонит тебе из школьной поездки в слезах и говорит: «Меня поймали с алкоголем. Что мне делать?» А ты вместо «дома получишь», говоришь: «Не переживай. Это не конец света. С кем ты? Где? В безопасности?»

Collapse )

История про Марлен Дитрих и Ремарка

В сообществе ВКонтакте "Люблю читать книги" нашла прекрасную историю про любовь Марлен Дитрих и Ремарка. Делюсь с вами:

"Мы до боли заждались друг друга. У нас было слишком много прошлого и совершенно никакого будущего".
(Э.М.Ремарк, из писем к Марлен Дитрих)

Тихим сентябрьским утром 1970 года на швейцарском кладбище Ронко в кантоне Тичино хоронили Ремарка - певца «потерянного поколения», подарившего миру «Трех товарищей», «Триумфальную арку» и «Жизнь взаймы». Похороны были скромные. Вдова, все еще красивая брюнетка в элегантной шляпке с густой черной вуалью, держалась мужественно, неподвижно глядя в разверзшуюся пропасть могилы.

На кладбищенской аллее остановился шикарный черный автомобиль, и вышедший из него посыльный передал ей огромный букет бордовых роз и маленькую визитную карточку. Бросив взгляд на визитку, вдова изменилась в лице. Она отшвырнула букет вместе с карточкой в кусты сирени и велела могильщикам завершать погребение, первой бросив на гроб горсть сухой земли. В толпе зашушукались: «От кого были цветы? Посмотрите, чья карточка?»

Какой-то расторопный журналист разыскал смятую бумажку в траве и прочел вслух: «Прощай, любимый! Марлен Дитрих». Стоявшая рядом с ним дама преклонных лет вздохнула: «Бедняжка Полетт! Я слышала, она сожгла все письма этой Дитрих, но разве можно сжечь людскую память? Для всех она вдова Ремарка, но любил-то он совершенно другую женщину..

Collapse )

(no subject)

Друзья, спасибо большое за поздравления! Как-то немного неожиданно для меня вышло, что кто-то захотел поздравить. Обычно у меня немного читателей, а тем более комментаторов записей :) Обычно этот день мы проводим вдвоем, куда-то уезжаем. В этот раз тоже прокатились на машине, в качестве деньрожденьского пирога был пирог из яблок и ревеня, испеченный Сашей, а в качестве праздничного стола - суши, купленные в супермаркете. Разложились, как студенты, в салоне автомобиля. И термос с чаем с собой.

Ужасно жаль, что в этом году к нам никто не приедет, жаль, что нам пришлось отменить свои два отпуска, потому что некуда поехать, отели и кафе не работают. Хотела пригласить родителей в начале лета. Теперь если даже отели откроют, всё равно не потащу их в это вирусное царство.

Теперь все наши поездки из дома сопровождаются бутербродами и термосом. И мне очень не хватает возможности познакомиться с местной и сезонной кухней. Ощущение, что я себя обкрадываю, что купила книгу о городе, а там половина страниц - пустая. Ведь всегда приятно и посидеть, отдохнуть, и за официантами, посетителями, прохожими посмотреть, послушать их говор, посмотреть на привычки поведения, и впитывать, впитывать... Точно так же мне сейчас не хватает музеев, остается только любоваться архитектурой. Поэтому я больше внимания стала уделять фильмам на немецком языке и сказкам Братьев Гримм. Если первые понравились погружением в культуру, то вторые оказались этнографическим кладезем. Если зайти в современный немецкий лес и вспомнить сказки Гримм, то они не утратили своей актуальности - чащи леса, олени, гномы, пещеры в скалах, заколдованные лягушки, ослы и волшебные колодцы.

Collapse )

homaaxel, вы настоящий инфлюенсер!

Люди, а кто такой инфлюенсер? И куда ставит ударение?

Если лет 10 назад мне еще хотелось написать книгу про туристов и будни экскурсовода, то теперь, походя по книжным ярмаркам, я это уже воспринимаю за плохой тон. Все, буквально все хотят на чем-то заработать, на какой-то книге или на организации самостоятельных путешествий. Но есть ли в их жизни настолько важный опыт, что за него кто-то захочет заплатить?


Книжная выставка во Франкфурте

Съездили на Франкфуртскую международную книжную выставку. Это главное книжное событие Германии. Суббота была первым днем для простых посетителей и - о чудо! - впервые на немецкой выставке официально стали продавать книги (что обычно происходит на московских книжных выставках).
Народу с утра было - как в час-пик в метро. Немцы заполнили всё пространство немецких павильонов, послушно выстраивались в очереди по 100 человек ради автографа или бесплатной раздачи.

В павильонах, где были представлены английский, французский,  азиатские языки, немцев почти не было. Зато там было полно экспатов. Русские книги были представлены в 4 отдельных точках-павильончиках, что неприлично мало. Мне автор доверил полистать огромную кулинарную книгу с кухней народов России, издательство "Черновик", поскольку автор - Чернов и Ко (https://chernovic.ru/). Это - двухкиллограммовый шедевр с отличной полиграфией. Но готовить по нему - преступление, поскольку я знаю во что превращаются интенсивно используемые кулинарные книги. Книга была издана в 2015 г. специально для международной выставки, чтобы показать иностранцам, что в России нет конгломерата под названием "русская кухня", есть кухни отдельных народов, они очень вкусные, самобытные и интересные.

Вот здесь в обзорной статье можно посмотреть развороты страниц - https://p-syutkin.livejournal.com/191216.html.


http://i386.photobucket.com/albums/oo308/homaxel/edited-image_17.jpg

Collapse )

Кулинарные книги Франции и Италии

В путешествиях я люблю заглядывать в книжные магазины, меня интересуют путеводители, веломаршруты, энциклопедии, детские книги с иллюстрациями и кулинарные книги. Например, во Франции издательство "Marabout" выпустило серию книг "Les Petits Plats" в 2016 г., а в 2019 они решили ее продолжить серией "Prêt à Cuisiner".

Каждый выпуск посвящен одному блюду во множестве вариаций, в том числе это книги по разным национальным кухням.  Например, моя, зачитанная до дыр - "Petits plats magiques", "Маленькие волшебные блюда". Суть рецептов - возьмите кастрюльку и за 20-40 минут приготовьте в ней первое, второе или десерт. Очень просто, вкусно и разнообразно. После этой книги я стала смелее импровизировать с новыми продуктами.

Petits plats magiques
Collapse )

Книга "Мальчик, которого растили как собаку"

Сейчас читаю книгу американского детского психиатра Брюса Перри "Мальчик, которого растили как собаку". В названии книги кроется одна из подлинных историй обхождения с маленьким ребенком. Его до 6 лет мужчина, не знающий о потребностях детей, держал в собачьей клетке. И таких историй в книге много. С помощью рассказов из практики, подкрепленных результатами научных исследований, автор книги рассказывает, как постепенно менялось отношение к развитию мозга маленьких детей с конца 1980-х, как ему в понимании потребностей детей помогали и сами дети, пережившие насилие, и заботливые, опытные взрослые. Нам повезло жить в невероятное время, когда очень важные вещи об устройстве мозга (особенно детского мозга) открыты и опубликованы.

https://libking.ru/uploads/posts/books/597059.jpg

Collapse )

(no subject)

Умираю от горя. Всемирный почтовый союз (в который входит и Россия) с 2018 г. решил ввести для отслеживания международных грузов радиометки RFID. И вот с 1 января этого года на этот новый вид отправки решила перейти Германия, точнее Deutsche Post. Если раньше были международные письма, бандероли и посылки, то теперь бандероли просто исчезли как класс. Т.е. исчезло то, чем пользовались все для международной пересылки болтиков, кабельков, книг, товаров ручной работы, виниловых пластинок, винтажных вазочек... Теперь есть только отправка посылкой. Т.е. если раньше я отправляла войлочные игрушки весом 22 грамма в Россию и Японию за 8 евро (вместе со стоимостью упаковки), то теперь пересылка той же игрушки в Россию стоит 32 евро, в Японию - 47 евро. Это непропорционально дорого относительно пересылаемого товара. Да, можно отправить в 2 раза дешевле, но не будет трек-номера. Представляете, что будет с клиентом, если он через 2 недели не получит посылку, спросит меня "А где?", а я отвечу "Не знаю"? Конечно, любая покупка должна отслеживаться. К тому же ушлых клиентов тоже хватает. Мол, "я не получила посылку, верните деньги". Потом сидят с деньгами и полученным товаром в обнимку. Таких историй от продавцов хватает. Поэтому Hermes с Россией больше не работает - надоело русским клиентам выплачивать компенсацию за якобы неполученную посылку.

Есть тариф для хендмейкеров "Warenpost International" - если в квартал обязуетесь пересылать от 5 до 200 работ. О кей, мне подходит! Но в условиях пользования тарифом оговаривается, что толщина упаковки должна быть до 5 см. Т.е. подходит только для брошей... И вот эти вот радиометки не считываются даже в почтовом отделении, не говоря уже о недрах международной почтовой пересылки. Об этом жаловались на форумах и в начале января, и в начале февраля. Да, тариф там красивый - вроде бы те же старые суммы для клиентов. Но он действует только в пределах ЕС. К тому же требуется заполнить поле мобильного телефона клиента или его личной почты. Кто ж ее даст? К тому же по правилам Etsy продавец не имеет права запрашивать у клиента лишнюю информацию. Немцы выкручиваются так - пишут номера телефонов от балды.

Collapse )